Diferença entre Buck Naked and Butt Naked A diferença entre

Anonim

'Buck naked' e 'butt naked' significam praticamente a mesma coisa. Em ambos, alguém está completamente nu. No entanto, a relação entre as duas frases é difícil de definir, principalmente porque ninguém sabe exatamente de onde elas vieram. Houve muitas origens propostas para as frases.

O significado da frase "butt naked" é provavelmente o mais fácil de descrever. Isso significa que alguém está tão nu que a bunda está mostrando. Essa poderia ser a origem da frase: alguém decidiu reforçar a palavra "nua" com uma palavra sugerindo como eles estão nus. Isto é totalmente possível, uma vez que existem outras frases que significam a mesma coisa, como 'stark naked'. A palavra 'stark' existe uma mutação da palavra 'start', que pode referir-se a algo que soa como uma cauda.

Outros dizem que 'bunda nua' era uma mutação de 'buck naked', seja acidental ou deliberada. Isso é difícil de verificar, porque não há nenhum registro que indique o que veio primeiro, e outros afirmam o contrário: aquele "despojado naked" é uma mutação de "bunda nua". Também é possível que os dois se desenvolvam separadamente, mas de maneiras semelhantes.

'Buck naked' é o mais difícil para os dois encontrar uma origem, pois 'buck' tem uma variedade de significados. Como mencionado acima, poderia ser uma mutação de "bunda nua". Poderia ter sido alterado para tornar a frase mais socialmente aceitável em lugares onde a palavra "butt" teria sido muito grosseira, ou poderia ter sido uma simples audácia que se tornou popular.

Se 'buck naked' fosse o original, então isso leva à questão do que as pessoas queriam dizer quando colocaram a palavra 'buck' lá.

Uma sugestão é que, quando a frase se originou, a palavra "balde" foi, por um curto período de tempo, gíria para as nádegas. A partir daí, "buck" seria um encurtamento óbvio, e a mudança para "butt" seria apenas uma questão de esclarecer uma gíria que estava ficando fora de uso.

Outros dizem que a palavra "dinheiro" se referia a um termo depreciativo para os homens negros e nativos americanos, que se destinava a desumanizá-los, chamando-os de animais ou zombando deles, chamando-os de gíria por um vil homem. Algumas tribos nativas americanas caçavam vestindo roupas pequenas, e os escravos negros eram muitas vezes despojados no mercado. O termo "buck naked" seria uma comparação com qualquer um desses. No entanto, outras frases que usam a palavra "buck" provaram não se ter originado desse significado, apesar de alguma controvérsia.

Afastando-se dos significados de gíria, "buck" significava principalmente um animal macho, que normalmente era um veado. Costumava comparar a nudez com os animais, como a frase "nua como um jaybird", de modo que é uma possível origem.

Outro é que se referia ao couro de couro em vez do animal. Esta é realmente a origem de outro termo para a nudez. 'Buff' era um termo para o couro, especialmente da pele de búfalo. Mais tarde, tornou-se uma palavra que significava a pele de uma pessoa, e a frase 'no buff' surgiu, o que significava ser completamente nu. Isso significa que é possível que o "buck" na frase fosse couro de couro, que pode ter passado pelas mesmas mudanças que 'buff'.

É quase impossível dizer qual frase foi a original, assumindo que uma veio da outra e não se desenvolveram separadamente. Nos tempos modernos, o "buraco nu" é um pouco mais popular, mas eles são usados ​​a taxas semelhantes. Também é possível usá-los de forma intercambiável, então qualquer um seria considerado bom em uso comum. No entanto, para qualquer pessoa preocupada com o uso de qualquer frase, existem muitas más frases para a nudez na língua inglesa.