Diferença Entre caramelo e carmelo Diferença entre
Qual a diferença entre 'caramelo' e 'Carmelo'? Ambas as palavras soam semelhantes. A pronúncia de "caramelo" pode variar amplamente por região de falantes de inglês, por isso às vezes as palavras são realmente homofonas. No entanto, enquanto 'caramelo' é uma palavra de dicionário, 'carmel' pode não ser encontrado em um dicionário comum. Como um falante de inglês sabe a diferença nas palavras e qual é a pronúncia correta?
'Caramel' é um substantivo de palavras de culinária. Ele vem do processo de cozinhar açúcar até ficar um pouco escurecido e queimado. O açúcar resultante é então chamado de caramelo, e é usado para dar cor e sabor aos alimentos, muitas vezes doces. Por exemplo: eu ropei açúcar de caramelo em cima dos cupcakes como enfeite. 'Caramelized' é a forma verbal desta palavra que significa esse processo. Muitos alimentos que contêm açúcares naturais podem ser caramelizados. Por exemplo: eu caramelizei algumas cebolas para o molho. Ao longo das linhas, o "caramelo" também pode ser definido como um doce doce e castanho claro feito de manteiga, açúcar e leite ou creme. Por exemplo: eu gosto de comer doces de caramelo porque é macio e chewy.
'Carmel', por outro lado, é um substantivo próprio. É uma cidade popular da praia na Califórnia, também chamada Carmel-by-the-Sea. É também um local mediterrâneo encontrado na Bíblia. Ele vem do hebraico e é um portmanteau, ou palavra combinada, que significa "Vinhedo de Deus". Mt. Carmel é um local relacionado. Por isso, 'Carmel' é encontrado em outros nomes próprios de pessoas ou lugares. Por exemplo: ela foi a Nossa Senhora do Monte. Escola Carmel. A pronúncia é geralmente "KARR-mel" ou "KARR-mul", sendo ambos entendidos.
Porque 'caramelo' e 'Carmelo' são, obviamente, escritos de forma diferente, parece que não seriam homofones. No entanto, "KAR-muhl" é realmente uma pronúncia aceita de 'caramelo'. Embora a razão para isso não seja inteiramente conhecida, é especulado que a queda do som 'uh' no meio da palavra tornou-se um hábito porque a localização bíblica do Carmelo é tão amplamente conhecida e reconhecida. Outra razão é que, no inglês americano, os falantes nativos tendem a excluir o schwa pós-medial quando segue a sílaba tónica. Esta não é uma ocorrência incomum para a pronúncia de uma palavra em inglês, especialmente quando é adaptada ao idioma de um estrangeiro que pode parecer difícil de pronunciar para alguns falantes. O "caramelo", originalmente do espanhol e do francês, foi utilizado na língua inglesa desde o século XVIII. Então, talvez por um erro de pronúncia soar como algo mais familiar, ao longo do tempo tornou-se uma pronúncia correta e até mesmo uma moda em algumas áreas.
Seja qual for o motivo, dependendo de onde uma pessoa vive, "caramelo" também pode ser pronunciado "KARR-uh-mel", "KARR-uh-muhl". No entanto, apenas os falantes norte-americanos usam a pronunciação "KARR-muhl", e mesmo assim só tendem a estar nas áreas do Centro-Oeste e da Costa Oeste. A pronunciação britânica favorece "KARR-uh-mel". Embora possa haver várias pronúncias aceitáveis de "caramelo", esteja ciente de que muitas regiões favorecem uma ou outra. É sempre melhor usar a pronúncia que você geralmente ouve as pessoas usando para serem melhor compreendidas.