Diferença entre Hyperbole e Idiom | Hyperbole vs Idiom

Anonim

Hyperbole vs Idiom

Diferença-chave - Hiperbole vs Idiom

Embora a hipérbole e os idiomas sejam figuras de fala, há uma clara diferença entre os dois termos. Em nossas conversas diárias, tendemos a usar ambas as hipérbole e os idiomas. A hipérbole pode ser entendida como uma figura de fala usada para exagerar ou enfatizar uma coisa particular. Por outro lado, um idioma é um grupo de palavras que têm um significado literal, bem como um significado figurativo. Esta é a principal diferença entre hipérbole e um idioma. Enquanto um falante não nativo pode ser confundido por um idioma devido ao significado figurativo que ele gera, ele pode compreender hipérbole. Esta é a principal diferença entre hipérbole e idioma. Este artigo tenta destacar a diferença entre as duas palavras em detalhes.

O que é Hyperbole?

A hipérbole pode ser definida como uma figura de fala usada pela maioria das pessoas para exagerar ou enfatizar uma coisa particular. Este é apenas um exagero da realidade. Não só nos textos literários, mas também na conversa diária, usamos hipérbole. Ao usar hipérbole, o escritor ou orador não pode apenas enfatizar um fato particular, mas também adicionar humor. No entanto, é vital que não confundamos a hipérbole com outros dispositivos literários. Deixe-nos prestar atenção a alguns exemplos de hipérbole.

Não vi Tom de eras.

No exemplo acima, o falante destaca o fato de que ele / ela não viu Tom há muito tempo. Isso não significa que o falante não tenha visto Tom há anos, mas enfatiza o fato de que ele / ele não o viu há muito tempo.

Lembre-se de como eu escorreguei e caiu logo na frente dele, eu poderia ter morrido de vergonha.

No segundo exemplo, o orador lembra uma situação embaraçosa que enfrentou. Mais uma vez, aqui, o falante diz que poderia ter morrido de vergonha; Não indica que a pessoa possa morrer. Pelo contrário, dá a idéia de que ela ficou muito envergonhada no momento em que ela caiu.

Como você pode ver, a hipérbole é usada por todos no dia a dia conversas para dar efeito, bem como para enfatizar certos fatos. Agora vamos passar para a próxima palavra, expressões idiomáticas.

Eu não vi Tom de eras.

O que é um idioma?

Um idioma é um grupo de palavras que têm um significado literal, bem como um significado figurativo. Embora transmita dois significados diferentes, geralmente os idiomas são entendidos no sentido figurativo. Por exemplo, quando, se alguém diz, ele chutou o balde, isso não indica que alguém tenha chutado o balde como o significado literal implicaria.Pelo contrário, denota que o indivíduo morreu.

Embora o falante nativo possa compreender facilmente o significado por trás de tais frases, um falante não nativo pode ser confundido pelo significado literal que ele fornece. Permitam-nos compreender isso através de um exemplo.

Estava chovendo gatos e cachorros.

Esta é uma linguagem bem conhecida. Um falante não nativo pode achar difícil compreender exatamente o que se entende por sentença. No entanto, um falante nativo pode compreender facilmente que se refere a chuvas intensas. Aqui estão alguns exemplos para idiomas.

Quebre uma perna - desejando uma pessoa boa sorte

Derrame os feijões - diga um segredo

Entre na água quente - para entrar em problemas

Cheire um rato - algo está errado

Como você vai aviso, ao contrário do caso da hipérbole, onde o ouvinte pode decifrar facilmente o significado, em idiomas não é muito fácil, a menos que a pessoa tenha conhecimento prévio. Em linguagem diária, bem como em textos literários, ambos são usados ​​como figuras de fala. A diferença entre os dois pode ser resumida da seguinte forma.

Estava chovendo gatos e cachorros

Qual é a diferença entre hipérbole e idioma?

Definições de Hyperbole e Idiom:

Hyperbole: A hipérbole pode ser entendida como uma figura de discurso usada para exagerar ou enfatizar uma coisa particular.

Idiom: Um idioma é um grupo de palavras que têm um significado literal, bem como um significado figurativo.

Características de Hyperbole e Idiom:

Significado:

Hyperbole: A hipérbole tem um significado explícito.

Idioma: Nos idiomas, o significado está implícito.

Exagero:

Hyperbole: A hipérbole é usada para exagero.

Idiom: Os idiomas não são especificamente utilizados para o exagero.

falante nativo e não-nativo:

Hyperbole: O falante não-nativo pode compreender uma hipérbole.

Idiom: Embora o falante nativo compreenda idiomas, o falante não nativo pode ter dificuldade em entender o significado figurativo.

Cortesia da imagem:

1. "Celebrando o ouro" por Tyler McCulloch Enviado por Skeezix1000. [CC BY 2. 0] via Wikimedia Commons

2. 478 Plui de chats [Public domain], através do Wikimedia Commons