Diferença entre Lay of the Land e Lie of the Land Diferença entre

Anonim

"Leigos da terra" e "mentira da terra" são duas expressões semelhantes. Eles significam o mesmo. A maior diferença, além da redação, é as regiões em que são faladas.

"Lay" e "mentira" são ambas as palavras que são comumente confundidas. Essas palavras têm uma série de outros significados, mas neste caso, eles se referem à ação de descansar sobre uma superfície. 'Lay' é o verbo transitivo, o que significa que ele é usado quando algo está sendo posto em uma posição de repouso. "Lie" é intransitivo, o que significa que ele é usado quando descreve um estado de ser - como quando algo está deitado em um sofá - e quando o objeto, que geralmente é uma pessoa, se estabelece. Isso também pode significar o estado em que algo existe. No entanto, "lay" também pode ser o tempo passado de "mentira", bem como um verbo separado, o que é outro motivo pelo qual os dois ficam confusos.

Devido a esses significados, tanto 'mentira' quanto 'lay' obtiveram significados relacionados à topografia. 'Layout', por exemplo, é formado a partir das palavras 'lay' e 'out', e isso significa como algo foi colocado. Isso pode ser reduzido apenas à palavra "lay". A palavra "mentira" pode significar a maneira como algo está acontecendo. No golfe, especialmente, significa o terreno e as condições que envolvem a bola. Estes são os significados que são usados ​​nas frases "leito da terra" e "mentira da terra".

Assim, "lay of the land" significa como a terra foi colocada. "Mentir da terra", assumindo que você não está falando de falsidades contadas pelos políticos, significa o estado em que a terra existe, ou o terreno da terra. Dado que ambos significam como a terra existe, há muito pouca diferença gramatical entre usar um ou outro, e não há muita diferença em como eles são usados.

Nestas frases, há um significado literal e um significado figurativo. O significado literal é como a terra é posta ou desabafada. O leito ou a mentira da terra seria a topografia real encontrada em um terreno, como quando escutando uma área para fora.

Figurativamente, significa como funciona qualquer arranjo, organização ou situação. Se você começasse a trabalhar em uma empresa com a qual você não conhecia, então você gostaria de aprender como todos interagem uns com os outros e se há alguma dificuldade para evitar. Você passaria o tempo conhecendo a empresa e se familiarizando com ela. Isso está começando o lay ou a mentira da terra na nova empresa.

Como mencionado acima, não há muita diferença no que o fraseio atual significa. No entanto, é muito mais comum ver "mentiras da terra" em inglês britânico e "lay of the land" em outras formas de inglês, como American e Oceanic.Não parece haver uma explicação para por que as duas frases evoluíram de forma diferente. No entanto, uma vez que a Inglaterra é a fonte do idioma, é possível que a frase tenha se originado fora do Reino Unido e mudou quando entrou, ou que se espalhou para outros países e depois mudou em inglês britânico.

Para resumir, "colocar" significa colocar algo para baixo, enquanto "mentira" significa ser colocado para baixo ou para estar em outro item. Ambos podem se referir à forma como o solo é colocado, seja ele colocado ou no estado de estar lá. A "mentira da terra" é a maioria das vezes uma frase de inglês britânico, enquanto "lay of the land" pode ser encontrado em qualquer outro lugar. Nem é tecnicamente mais correto desde um ponto de vista gramatical, mas essas são as regiões nas quais as frases são encontradas.