Diferença entre iídiche e hebraico

Anonim

Iídiche versus hebraico < Perguntando a alguém, a diferença entre o iídiche eo hebraico está fora de questão quando muitas pessoas não sabem que há duas línguas faladas pelos judeus em todo o mundo e que essas duas línguas são tão diferentes que parecem não ter conexão alguma. Embora existam semelhanças, no sentido de que eles têm os mesmos alfabetos e compartilham muitas palavras, há muitas diferenças para torná-los existir como idiomas diferentes por um longo período de tempo. Sim, estou falando sobre o hebraico, que é considerado o idioma oficial dos judeus residentes em Israel, e o iídiche, que é outra língua prominente falada por judeus em diferentes partes do mundo. Vamos dar uma olhada nessas duas línguas.

O que é hebraico?

O hebraico é uma linguagem que encontra menção na Bíblia, mas era muito difícil para os plebeus compreenderem e fazer uso de uma linguagem em uso diário. Outra razão para não usá-lo na vida cotidiana é o fato de que foi considerado muito sagrado para esse propósito.

Quando o estado moderno de Israel foi criado, o hebraico (bíblico) foi escolhido como a língua do estado sobre o iídiche mais comum. Era a crença dos criadores de Israel que o iídiche era uma língua dos moradores de favelas e que uma nação moderna e orgulhosa de Israel merecia uma linguagem bíblica e pura do que uma que lhes lembrasse vergonha e preconceito. Além disso, o hebraico tem uma gramática bem definida. Além disso, existem principalmente duas maneiras de fazer um plural em hebraico.

O que é iídiche?

Como o hebraico era muito complexo e considerado santo, para a comunicação, os judeus que viviam em países como a Polônia e a Alemanha desenvolveram uma nova linguagem chamada iídiche para o discurso cotidiano. Logicamente, é uma espécie de fusão, pois tem um impacto não apenas do hebraico bíblico, mas também alemão, aramaico e várias outras línguas. Lentamente e gradualmente, o iídiche tornou-se uma língua de todos os judeus em todo o mundo e foi proferido de forma proeminente até o Holocausto ter lugar na Alemanha nazista. Hoje é falado por pequenos grupos de judeus em muitas partes do mundo.

Vindo da mesma origem, que é hebraico bíblico, hebraico e iídiche têm muitas semelhanças, como os mesmos alfabetos e algumas palavras comuns. No entanto, o iídiche costuma fazer sem vogais que são comumente usadas em hebraico. Na verdade, no iídiche, algumas das consoantes (guturais) de ayin e aleph funcionam como vogais em iídiche.

Há muita confusão no iídiche, uma vez que se encontram muitas exceções às regras lá.Isso tem a ver com a influência de tantas linguagens em iídiche. Esta linguagem de fusão teve que imbuir regras de gramática de muitos idiomas para dar lugar a exceções. Existem vários em iídiche dependendo da fonte da palavra.

Qual a diferença entre iídiche e hebraico?

• O hebraico é um idioma que encontra menção na Bíblia, mas era muito difícil para os plebeus compreenderem e fazer uso de uma linguagem em uso diário.

• Além disso, o hebraico foi considerado muito sagrado para a comunicação diária.

• Como resultado, o iídiche surgiu.

• Logicamente, o iídiche é uma espécie de fusão, pois tem um impacto não apenas do hebraico bíblico, mas também alemão, aramaico e várias outras línguas.

• O iídiche costuma fazer sem vogais que são comumente usadas em hebraico.

• Outra diferença entre estas duas línguas judaicas é que, enquanto o hebraico tem uma gramática bem definida, há muita confusão no iídiche, já que se encontram muitas exceções para as regras lá.

• Fazer o plural também é diferente em hebraico e iídiche.