Diferença entre Punjab indiano e Paquistão Punjab

Anonim

Punjab indiano versus Paquistão Punjab

Punjab indiano e Paquistão Punjab faziam parte da Índia antes da divisão do Paquistão da Índia em 1947. Com a divisão da Índia britânica em 1947 na Índia e no Paquistão, o estado que mais teve o efeito da divisão foi Punjab. A maior parte do Punjab no lado oeste foi para o Paquistão e o restante para a Índia. O estado indiano de Punjab foi posteriormente dividido em estados menores de Punjab, Himachal Pradesh e Haryana. Hindus e Sikhs fugiram do Paquistão para a Índia, enquanto os muçulmanos buscaram uma casa no Paquistão. Hoje, a Província do Punjab no Paquistão é 97 por cento muçulmana e 2 por cento cristã, com um pequeno número de hindus e outros grupos. Os sikhs representam 61 por cento das pessoas no estado indiano de Punjab, enquanto 37 por cento são hindus e 1 por cento são muçulmanos e cristãos. Pequenos números de budistas, Jains e outros grupos também estão presentes. Os hindus e os refugiados sikhs do oeste do Punjab que migraram para a Índia se estabeleceram predominantemente nos estados de Delhi, Himachal Pradesh, Punjab, Jammu e Caxemira e Haryana.

Punjab tem sido o lar de muitas religiões. Hinduísmo florido no Punjab através dos tempos antigos, seguido do Budismo. Seguidores do islamismo possuíam poder político na área por quase seis séculos. O sikhismo tem suas origens no Punjab, onde os estados de Sikh sobreviviram até meados do século XX. Após o Punjab anexado britânico no século XIX, eles introduziram o cristianismo na região. Assim, o hinduísmo, o islamismo, o budismo, o sikhismo e o cristianismo estão todos representados entre os habitantes do Punjabi.

No Paquistão, Punjabi é escrito usando o script persa-árabe, que foi introduzido na região durante as conquistas muçulmanas. Punjabis na Índia usa o script devanagri. Punjabi é falado por dois terços da população do Paquistão. Na Índia, em contraste, o Punjabi é a língua materna de pouco menos de 3% da população. O Punjabi foi criado para o status de uma das línguas oficiais da Índia em 1966. No entanto, o Punjabi continua a crescer e florescer na Índia, enquanto no Paquistão, Punjabi nunca recebeu nenhum status oficial e nunca foi formalmente ensinado nas escolas. O vocabulário Punjabi no Paquistão é fortemente influenciado pelo urdu, enquanto o punjabi na Índia é influenciado pelo hindi.