Diferença entre enfatizar e enfatizar Diferença entre
'Enfatizar' e 'enfatizar' são diferentes grafias da mesma palavra. Eles são pronunciados da mesma maneira e têm o mesmo significado. A principal diferença é em que regiões são usadas, o que é semelhante a pares de palavras como "vigor" e "vigor" ou "cor" e "cor".
Tanto "enfatizar" quanto "enfatizar" estão relacionados à palavra "ênfase", que é um substantivo. Deve-se notar que, nas regiões onde a forma do verbo é "enfatizar", o substantivo ainda é escrito com um segundo s em vez de um z. A palavra "ênfase" veio do grego, onde foi escrito principalmente o mesmo no alfabeto grego.
"Ênfase" significa um maior nível de importância. É mais frequentemente considerado como algo colocado ou dado a outro objeto. Colocar ênfase em algo é marcá-lo como mais importante ou trazer mais atenção para ele. Exemplos típicos por escrito escreveriam em negrito ou itálico, sublinhando ou usando todas as letras maiúsculas.
"Enfatizar" e "enfatizar" são as formas verbais da palavra "ênfase": eles descrevem o ato de colocar mais importância ou chamar mais atenção para algo, ou que naturalmente tem mais importância ou atenção do que outros do mesmo grupo.
"Enquanto todas as formas de futebol poderiam ser jogadas, o gridiron era o mais enfatizado. "
" Ele enfatizou a importância do chá em um estilo de vida saudável. "
A principal diferença entre as duas grafias é que" enfatizar "é usado nos Estados Unidos e no Canadá, enquanto" enfatizar "é usado em países ingleses ingleses. A razão para as diferentes grafias é mais uma vez devido à influência francesa no inglês.
Ambos os sufixos, -ize e -ise, são usados para criar um verbo fora de um substantivo ou adjetivo. Originalmente, o sufixo -ize era usado em palavras que vieram do grego. Isso ocorre porque o sufixo que fez o mesmo trabalho foi -izo no grego antigo. Em latim, isso foi carregado com as palavras que vieram do grego, então qualquer substantivo ou adjetivo de origem grega poderia ter uma conjugação de -izo. O latino então dividiu-se nas línguas romances, e muitos deles carregavam alguma forma de -izo com eles. Em francês, era um "autor".
Em inglês, tornou-se comum usar tanto -ize e -ise em diferentes cenários: as palavras tiradas diretamente do grego teriam o sufixo -ize, enquanto que -ise era usado para palavras tiradas de outras línguas, especialmente francesas. É por isso que outras palavras, como "supervisionar", são escritas com o sufixo -ise em ambos os lados da divisão. Também houve originalmente uma ligeira diferença de pronúncia, mas houve uma deriva de linguagem suficiente que eles agora são pronunciados da mesma forma. No século XIX, durante um período de reforma ortográfica, a distinção em ortografia ficou o mesmo em inglês americano e canadense, mas mudou no resto do mundo angloparlante.Na Inglaterra, tornou-se mais comum usar o sufixo -ise para palavras que originalmente receberam o sufixo, como "enfatizar", devido à forte influência francesa. A maioria dos outros dialetos britânicos ingleses - irlandeses, australianos, neozelandeses, etcétera - fizeram o mesmo. No entanto, Oxford University Press, que é influente na Inglaterra, embora não seja o suficiente para fazer as pessoas usarem suas vírgulas, continua a usar o sufixo -ize em palavras de origem grega. Os Estados Unidos e o Canadá também continuam a usar os dois sufixos.
Para resumir, "enfatizar" é a forma como a palavra está escrita nos Estados Unidos e no Canadá e "enfatizar" é a forma como está escrito no inglês britânico. A palavra foi escrita originalmente "enfatizava", mas depois foi mudada devido à reforma ortográfica na Inglaterra e "enfatizava" espalhar-se por todo o mundo.